Мы вконтакте. Мы с Twitter  

Как заговорить по английски?!

ДАВАЙТЕ СНАЧАЛА РАЗБЕРЕМСЯ…

Все мы изучали иностранные языки в школе и многие из нас далее – в вузе. За исключением спецшкол и очень талантливых учеников результат известен – мы можем чуть-чуть чего-то читать на иностранном языке, не всегда вдаваясь в смысл, чего-то переводить со словарем, но главное ГОВОРИТЬ – никак. Мы до сих пор помним правила грамматики, но применять их в деле просто не в состоянии.

В ЧЕМ ПРИЧИНА? В серьезной, концептуальной ошибке советской методики преподавания иностранных языков, которая до сих пор еще влияет на обучение ин.языкам и в школе, и в вузах. В чем она заключается? Учеными доказано, что ПРАВОЕ И ЛЕВОЕ ПОЛУШАРИЯ ГОЛОВНОГО МОЗГА ЧЕЛОВЕКА разнятся по своему предназначению. Левое полушарие “рациональное”, правое “артистическое” или творческое. Советская классическая методика вела преподавание ин.языков через левое “рациональное” полушарие, и вовсе не давала пищу для размышления правому “артистическому”-творческому полушарию. То есть при обучении люди не могли мыслить словесными блоками, и вместо того, чтобы говорить, подбирали слова. Вместо того, чтобы “шевелить мозгами” и говорить, творчески перерабатывая весь усвоенный языковой материал, (работать и левым, и правым полушарием), “шевелили” только грамматикой.

КАК СЕЙЧАС, ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ВАМ МОЖНО АКТИВИЗИРОВАТЬ СВОЕ ПРАВОЕ ПОЛУШАРИЕ, чтобы начать говорить на иностранном языке? Это просто. На это, кстати, и нацелен лингвотренажер. Нужно не только ВИДЕТЬ перед собой ТЕКСТ, но СЛЫШАТЬ ЖИВУЮ РЕЧЬ и пытаться ПОВТОРЯТЬ ВСЛУХ.

“Ни в коем случае нельзя думать, что можно научиться правильно говорить, глядя на буквы, слова и тексты. Ваше безотчетное предположение (предположение по умолчанию, так сказать), что в изучаемом языке письменное отображение этого языка должно в точности передавать произносимые носителями языка звуки, является совершенно безосновательным и никак не соответствует действительности. Письмо – это не более чем очень условная система передачи действительных звуков любого языка. Тем более, что некоторые из этих звуков совершенно для вас не знакомы, а другие хотя и обманчиво похожи на звуки родного языка, но отнюдь не идентичны им.” (Н.Ф.Замяткин, преп-ль английского языка)

МЕТОДИКА ЛИНГВОТРЕНАЖЕРА НАЦЕЛЕНА именно на то, чтобы с помощью проговаривания иностранных слов и выражений постепенно, шаг за шагом, маленькими порциями каждый день, усвоить сразу несколько полезных навыков – разговорные, письменные, грамматические.

Заметьте, не зазубрить какое-то количество грамматических правил с примерами. А научиться грамматически правильно ГОВОРИТЬ, ЧИТАТЬ И ПИСАТЬ на иностранном языке. При этом понимая прочитанное, сказанное и написанное.

С помощью лингвотренажера В СВОЕЙ ПАМЯТИ ВЫ СОЗДАЕТЕ ОСНОВУ, на которую можете опереться всегда. Некий “языковой запас прочности”, который вас никогда не подведет. Иначе можно назвать это явление “звучащий языковой центр, матрица”. Расширять и пополнять арсенал которой будете потом уже самостоятельно.

Для того чтобы полнее ознакомиться с методикой, взгляните-ка сейчас на ПРЕЗЕНТАЦИЮ. Она поможет вам понять более полно, как работает лингвотренажер с вашим сознанием, почему же с ним так легко учиться.

Понять это важно, поскольку тогда вы сможете эффективнее работать с лингвотренажером, достигать более высоких результатов.

Ведь вам нужно то, что останется у вас в голове, а не полученный в результате учебы сертификат, правильно?

Итак, выходите в Интернет и обязательно просмотрите презентацию здесь:http://pedsovet.com/vvedenie/

Дальше вы узнаете, как получить доступ к лингвотренажеру, чтобы начать активно заниматься иностранными языками и получать реальный результат.

А, ПОКА ПОЛУЧИТЕ БЕСПЛАТНЫЕ УРОКИ.